LÍNGUA
|
INFLUÊNCIA
|
PALAVRAS
|
Basco
Celta
Fenício
|
Quando os
romanos apareceram pelas terras onde seria arguido Portugal, toparam com
várias línguas que deram uma pequena contribuição ao português.
|
Esquerdo,
bezerro, bizarro
Caminho,
carpintar, cerveja
Mapa,
túnica
|
Línguas
germânicas
|
Em 409,
os guerreiros germânicos invadem a Península Ibérica deixando palavras sobre
o que mais entendiam: a guerra.
|
Arreio,
canivete, bando, trotar, banco, esposa, faísca, falcão, guerra, cãibra
|
Árabe
|
As
palavras árabes assimiladas refletem áreas em que a cultura islâmica brilhava
na Idade Média: militarismo, técnicas de produção, finanças, agricultura e
culinária.
|
Arsenal,
alicate, alfaiate, almofada, arroz, alqueire, alvará, alfândega, azeite,
açúcar
|
Chinês
|
As
especiarias que encantaram os portugueses entraram para a língua.
|
Chá, nanquim
|
Tupi
|
Usado
para a natureza brasileira, uma descoberta para os portugueses do século XVI.
|
Capim,
caatinga, abacaxi, cipó, carioca
|
Iorubá
|
Palavras
dos cultos e das culinárias afro-brasileiros.
|
Orixá,
candomblé, vatapá, acarajé
|
Quimbumbo
|
A língua
dos escravos de Angola influenciou várias áreas temáticas do português.
|
Fubá,
caçula, senzala, bunda, cafuné, samba
|
Italiano
|
Termos
das belas artes e dos espetáculos do Renascimento.
|
Camarim,
cenário, florete, ópera, fiasco
|
Francês
|
A grande
língua irradiadora de cultura dos séculos XVIII e XIX. A influência francesa
só diminuiu com a Segunda Guerra Mundial.
|
Avenida,
boné, chapéu, envelope, esquina, estrangeiro, paletó, lupa, gabinete, abajur
|
Inglês
|
O inglês
troca figurinhas com o português desde o fim do século XIX, mas a partir da
Segunda Guerra Mundial a influência tornou-se massiva.
|
Futebol,
chute, bife, cheque, clube, pudim, sanduíche, túnel, turismo, estresse
|
quarta-feira, 11 de julho de 2012
Assinar:
Postar comentários (Atom)
0 comentários:
Postar um comentário
Olá!
Fico feliz por sua participação!
É sempre bem-vinda!
Abraços.
Cristina C. C. Vieira