terça-feira, 29 de março de 2011

Os dez mandamentos da comunicação

Posted by Cristina C C Vieira on março 29, 2011 with No comments
1. Falar

  • Falar e comunicar
  • Sempre falar com respeito
2. Ouvir

  • Você está realmente ouvindo?
  • Qual foi a último coisa que foi dita?
3. Saber calar

  • Que benefício você terá se falar agora?
  • Peça "desculpas" - sempre peça perdão e perdoe.
4. Aprendendo juntos

  • Tente - isto pode funcionar.
  • Não se torne dependente um do outro.
  • Aprender todos os dias algo pequeno que interesse a todos.
5. Encorajamento

  • Nunca diga "Eu não disse?"
6. Presentes

  • Presentes são sempre apreciados. Nem sempre o presente material é o melhor. Palavras estimulantes sim.
7. Roupas

  • Vista-se para você se sentir bem - para mais ninguém - e de acordo com o momento.
8. Humor

  • Sorria, fale de forma agradável e sempre mantenha seu bom-humor.
9. Dar

  • Não critique os outros.
  • Faça a coisa certa por você mesmo (a).
  • Pare de olhar para os outros.
10. Apreciação

  • Diga obrigado, sempre!
  • Sempre demonstre apreciação.




sábado, 26 de março de 2011

Fonologia

Posted by Cristina C C Vieira on março 26, 2011 with No comments
     A fonologia é a parte da gramática que estuda os sons da língua quanto à sua função no sistema de comunicação linguística, quanto à sua organização e classificação. Também cuida de aspectos relacionados à divisão silábica, à ortografia e à acentuação das palavras, bem como indica a forma adequada de pronúnciar certas palavras, de acordo com a variedade da língua.

  • Fonema é a menor unidade sonora das palavras.
  • Letra é a representação gráfica dos fonemas da fala.
  • Sílaba é um fonema ou grupo de fonemas pronunciados numa só emissão de voz. A base da sílaba é a vogal; sem ela não há sílaba.

         

O assassino era o escriba

Posted by Cristina C C Vieira on março 26, 2011 with No comments
                            Paulo Leminski


Meu professor de análise sintática era o tipo do sujeito inexistente.


Um pleonasmo, o principal predicado de sua vida,


regular como um paradigma da 1ª conjunção.


Entre uma oração subordinada e um adjunto adverbial,


ele não tinha dúvidas: sempre achava um jeito


assindético de nos torturar com um aposto.


Casou com uma regência.


Foi infeliz.


Era possessivo como um pronome.


E ela era bitransitiva.


Tentou ir para os EUA.


Não deu.


Acharam um artigo indefinido na sua bagagem.


A interjeição do bigode declinava partículas expletivas,


conectivos e agentes da passiva o tempo todo.


Um dia, matei-o com um objeto direto na cabeça.







Alguns conceitos linguísticos

Posted by Cristina C C Vieira on março 26, 2011 with No comments
1. A comunicação ocorre quando interagismo com outras pessoas utilizando a linguagem.

2. Linguagem é um processo comunicativo pelo qual as pessoas interagem entre si.

3. Interlocutores são as pessoas que participam do processo de interação por meio da linguagem.

4. Língua é um conjunto de sinais (palavras) e de leis combinatórias por meio do qual as pessoas de uma comunidade se comunicam e interagem.

5. Código é um conjunto de sinais convencionais socialmente para a construção e trnsmissão de mensagens.

6. Variedades linguísticas são as variações que uma língua apresenta, de acordo com as condições sociais, culturais, regionais e históricas em que é utilizada.

  • Variedade padrão, língua padrão ou norma culta é a variedade linguística de maios prestígio social.
  • Variedade não padrão ou língua não padrão são todas as variedades linguísticas diferentes do padrão.
  • Dialetos e registros.
      Os dialetos são variedades originadas, das diferenças de região ou território, de idade, de sexo, de classes ou grupos sociais e da própria evolução histórica da língua.

       As variações de registros ocorrem de acordo com o grau de jornalismo existente na situação; com o modo de expressão, isto é, se trata de um registro oral ou escrito.

  • Formal: linguagem cuidada, na variedade culta e padrão. É o caso da escrita de bons jornais e revistas.
  • Coloquial: aparece no diálogo entre duas pessoas. Sem planejamento prévio, caracteriza-se por construções gramaticais soltas, repetições frequentes, frases curtas, conectivos simples, etc.

7. Enunciado é tudo o que o locutor enuncia, isto é, tudo o que ele diz ao locutário (quem recebe a mensagem) numa situação concreta de interação pela linguagem.

8. Texto verbal é uma unidade linguística concreta que é percebida pela audição (na fala) ou pela visão (na escrita) e tem unidade de sentido e intencionalidade comunicativa.

9. Discurso é a atividade  comunicativa capaz de gerar sentido desenvolvido entre interlocutores. Além do enunciado verbal, engloba também elementos extraverbais, isto é, elementos que estão na situação de produção (por exemplo, quem fala, com quem fala, com que finalidade, etc) e que também participam da construção do sentido do texto.

10. Intertextualidade é a relação entre dois textos caracterizada por um citar o outro.

11. Interdiscursividade é a relação entre dois discursos caracterizada por um citar o outro.

12. Paródia é um tipo de relação intertextual em que um texto cita outro geralemente com o objetivo de fazer-lhe uma crítica ou inverter ou distorcer suas ideias.

sexta-feira, 18 de março de 2011

Para que servem o período simples e o período composto?

Posted by Cristina C C Vieira on março 18, 2011 with 2 comments
      Quando se quer escrever um texto de forma mais direta e "enxuta" e atingir um público amplo ou heterogêneo, emprega-se preferencialmente o período simples ou período composto por coordenação.

Hoje ficarei em casa. (período simples)

Estudei muito, por isso obtive o resultado esperado no concurso. (período composto por coordenação)
                                   

       Quando o que se tem a dizer é complexo e, além disso, se pretende atingir um público que domine estruturas mais elaboradas da língua, pode-se empregar também o período composto, principalmente o composto por subordinação.

      Acho que não irei à festa no sábado. (período composto por subordinação)

O entrudo

Posted by Cristina C C Vieira on março 18, 2011 with No comments
      O carnaval brasileiro é descendente do entrudo português. No século XVII, os foliões se armavam de baldes e latas cheios de água, e todos acabavam molhados. Até D. Pedro II se divertia jogando água nos nobres. Aqui, acontecia antes do início da Quaresma e durava 3 dias, do domingo até a Terça-Feira Gorda. Com o passar dos anos, a brincadeira foi ficando mais agressiva. Água suja, farinha e talco lambuzavam as roupas dos brincalhões. Limões, laranjas e ovos eram atirados em quem estivesse na rua. Logo surgiu uma lei proibindo o entrudo. Em 1854, um chefe de polícia do Rio de Janeiro determinou que a partir daquela data o entrudo teria que "ser seco para não estragar as roupas mais custosas e cuidadas e não provocar desordens e confusão". O entrudo a seco se transformou no Carnaval.

                                   (Marcelo Duarte. O guia dos curiosos)

segunda-feira, 14 de março de 2011

Vossa mercê - Vosmecê - Vancê

Posted by Cristina C C Vieira on março 14, 2011 with 2 comments
       O pronome de tratamento você se originou de Vossa Mercê, hoje em desuso. Porém, antes de chegar a essa forma simplificada, passou por vosmecê, forma que ainda pode ser encontrada em algumas regiões do país. Observe nos versos a seguir, da canção "Estrada do sertão", de João Pernambuco e Hermínio de Carvalho, a presença de três formas de tratamento, entre elas vosmecê.


                 Pousa aqui meu colibri
                 Vê se tu tem pena d'eu
                 Quero ser teu bacuri
                 Quero ser de vosmicê
                 Quando ocê desfeiteia
                 Me despreza
                 Mais me arrasto pra você

Tu ou você?

Posted by Cristina C C Vieira on março 14, 2011 with No comments
      Na variedade padrão da língua (que segue as regras gramaticais), os pronomes tu e você são igualmente bem-aceitos. Contudo, como esses pronomes são de pessoas gramaticais diferentes - tu é de 2ª pessoa e você, de 3ª pessoa - alguns gramáticos recomendam que o falante escolha uma das formas e utilize-a com exclusividade. Ou seja, que evite a mistura da 2ª com a 3ª pessoa.
       Na fala das pessoas, essa mistura ocorre naturalmente. Porém, em situações em que o uso da língua esteja sendo avaliado, convém observar a recomendação dos gramáticos. 

quarta-feira, 9 de março de 2011

Mulher

Posted by Cristina C C Vieira on março 09, 2011 with No comments
    Ontem foi o dia internacional das mulheres, mas o nosso dia são todos os dias, não pude deixar uma pequena homenagem, entretanto deixo agora. Parabéns! Mulher!

Mulheres



O mundo é feito por diversos tipos de mulheres:


Mulheres que curam com a força do seu amor...


Mulheres que aliviam dores com a sua compaixão...


Mulheres que cantam o que a gente sente...


Mulheres que escrevem o que a gente sente...


Mulheres glamourosas...


Mulheres maravilhosas...


Mulheres que nos fazem rir...


Mulheres batalhadoras...


Mulheres talentosas.


O Mundo também é feito por outros tipos de mulheres,


nem tão conhecidas ou famosas...


Mulheres que deixam para trás tudo o que têm,


em busca de uma vida nova...


Mulheres que, todos os dias, encontram-se diante


de um novo começo...


Mulheres que sofrem diante das injustiças...


Mulheres que sofrem diante de perdas inexplicáveis...


Mães amorosas...


Mulheres que se submetem a duras regras...


Mulheres que se perguntam qual será o seu destino...


Mulheres que têm escritos na face todos os dias de sua vida.

TODAS, mulheres especiais...


Todas, mulheres tão bonitas quanto qualquer Estrela,


porque lutam todos os dias para fazer do Mundo um lugar


melhor para se viver.






                     8 de Março dia Internacional da Mulher


                         Parabéns para todas as mulheres!






Autor Desconhecido

sexta-feira, 4 de março de 2011

Curiosidade: Japoneses querem se casar à moda ocidental

Posted by Cristina C C Vieira on março 04, 2011 with 2 comments
     O casamento tradicional japonês é uma cerimônia elaborada, com os noivos vestidos de quimono. O ritual é praticamente o mesmo há 600 anos. A única novidade é que os japoneses não querem mais saber dele. Sete de cada dez noivas preferem se casar de véu e grinalda à moda do Ocidente. E não é só isso. Os noivos querem uma cerimônia cristã, com padre ou pastor, troca de alianças e chuva de arroz no final. Não se trata de súbita conversão em massa. Oitenta por cento da população japonesa segue o xintoísmo, e os cristãos são minguado 1,5%. O que motiva os jovens casais é o espetáculo.

Curiosidade: sobre o beijo

Posted by Cristina C C Vieira on março 04, 2011 with No comments
    O beijo na boca já cumpriu e vem cumprindo diferentes papéis na história da humanidade. Na Grécia antiga, por exemplo, era uma forma comum de expressar carinho usada entre pais e filhos, como ainda ocorre hoje nas famílias americanas. Entre os persas e os romanos antigos, cumpria o papel de mostrar reverência aos homens de prestígio social. Nos casamentos escoceses, depois de concluída a cerimônia, era o padre quem beijava os lábios da noiva como forma de abençoar a união do casal.
     Veja como já na Bíblia, no livro Cântico dos Cânticos, o homem descrevia o beijo da mulher amada:

              Teus lábios, minha noiva, destilam néctar;
              em tua língua há mel e leite.
              Tuas vestes têm a fragrância do Líbano.

                                                         (4.11)


     Um beijo movimenta 29 músculos: 12 dos lábios e 17 da língua. As pulsações cardíacas durante o beijo saltam de 70 para 140 por minuto. Com um único beijo, uma pessoa pode queimar de 3 a 12 calorias, dependendo da intensidade.