As palavras da nossa língua se formam basicamente através de dois processos: a derivação e a composição.
PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS
Por Derivação
As palavras são formadas a partir de uma outra já existente (primitiva).
Derivação prefixal ou prefixação
Acrescenta-se um prefixo ao radical.
Ex: Sub desenvolvido in feliz
| | | |
prefixo radical prefixo radical
Derivação sufixal ou sufixação
Acrescenta-se um sufixo ao radical.
Ex: feliz mente fácil mente
| | | |
radical sufixo radical sufixo
Derivação prefixal e sufixal
Acrescentam-se um prefixo e um sufixo ao radical.
Ex: in justa mente
| | |
prefixo radical sufixo
Derivação parassintética ou parassíntese
Acrescentam-se, ao mesmo tempo, um prefixo e um sufixo a um radical.
Ex: a noit ecer en trist ecer
| | | | | |
prefixo radical sufixo prefixo radical sufixo
Derivação regressiva
Acontece quando se retira algum elemento da palavra. E mais comum na criação de substantivos derivados de verbos.
Ex: beijar - beijo
começar - começo
dançar - dança
Derivação imprópria
Consiste em mudar a classe gramatical de uma palavra, sem alterar sua forma.
Ex: O jantar será servido daqui a 15 minutos.
|
substantivo
O substantivo jantar e derivado do verbo jantar.
Por Composição
As palavras são formadas a partir da união de duas ou mais palavras ou radicais.
por justaposição
As palavras ou radicais não sofrem alterações.
Ex: beija + flor = beija-flor
couve + flor = couve-flor
por aglutinação
As palavras ou radicais sofrem alterações em sua pronúncia (fonética) e em sua grafia.
Ex: água + ardente = aguardente
perna + alta = pernalta
OUTROS PROCESSOS DE FORMAÇÃO DE PALAVRAS
Na língua portuguesa há processos de formação de palavras, como a redução, que consiste em apresentar palavras de modo resumido com o objetivo de economizar tempo e espaço na comunicação falada e escrita.
São palavras formadas por esse processo:
· As siglas: SUS (Serviço Unificado de Saúde);
- As abreviações: moto (motocicleta), foto (fotografia);
- As abreviaturas: MG (Minas Gerais), p. (página), r. (rua).
Hibridismo
Ocorre quando os elementos que formam a palavra são de idiomas diferentes.
Ex: automóvel (auto = grego; móvel = latim)
televisão (tele = grego; visão = latim)
Onomatopéia
Acontece nas palavras que simbolizam a reprodução de determinados sons.
Ex: tique-taque zunzum